29 October 2010

ALA ALA DIN PART 1


"Jom Belajar Bahasa Tangan Bergerak-gerak"



Long time ago, in a faraway land called Persia, there lived a young boy. His name was Aladdin and he lived a with his mother, in the middle of the town.

Dulu, ada satu budak lelaki tinggal, satu tempat jauh, nama P-E-R-S-I-A. Nama, A-L-A-D-D-I-N. Rumah pusat bandar, dia, mak tinggal.


Aladdin worked hard to help his mother, but they were still very poor.
Dia, mak tolong, kerja rajin, tapi hidup susah masih.


Just outside the town walls was an enormous palace. Inside, lived a beautiful young girl, called Princess Jasmine. She had a very easy life, with more riches than she could wish for.
Luar bandar, istana besar ada. Perempuan muda, cantik nama Puteri J-A-S-M-I-N-E tinggal. Dia kaya, hidup senang, semua mahu boleh.

There was only one problem; her father was determined that she should marry a rich man like himself, so she was forbidden to play outside with the local girls and boys.
Tapi, masalah ada, ayah dia, paksa kahwin orang kaya mesti. Dia kanak-kanak kampung, main sama-sama tak boleh.

Every day Princess Jasmine would sit on her balcony, listening to the other children running and laughing outside in the streets. How she longed to be outside with them, having fun!
Setiap hari, Puteri J-A-S-M-I-N-E beranda duduk. Jalan, kanak-kanak lain ketawa. Tapi dia dengar sahaja. Dia sertai bagaimana ?

”You will not mix with children like that!” cried her father, when she begged him to be allowed outside. “Those children are not good enough for you - you are a Princess!”
Dia, merayu, keluar mahu. Tapi ayah, marah, cakap, awak Puteri, kanak-kanak lain, bergaul, tak boleh.
One day Aladdin was playing in the street, when he noticed a very tall man with a long black beard standing by the market stalls. Everyone said he was a powerful magician. There was something about him that made Aladdin quite scared.
1 hari, A-L-A-D-D-I-N jalan main. Lelaki tinggi, janggut hitam panjang, gerai pasar, berdiri. Orang semua cakap dia bomoh hebat. A-L-A-D-D-I-N, lelaki janggut panjang takut.

A minute later, the strange man came up to speak to him. “I have been looking for you, Aladdin!” he said. “I am your Uncle Ebeneezer.”
1 minit sudah, lelaki pelik cakap A-L-A-D-D-I-N, saya, awak, cari! Saya pakcik awak.
Aladdin was sure that this was a lie; he had never heard of having an ‘Uncle Ebeneezer’. However, his ‘uncle’ bought them such wonderful presents – clothes and shoes – that he soon forgot his worries.
A-L-A-D-D-I-N tipu tahu sebab nama pakcik E-B-E-N-E-E-Z-E-R dengar tak pernah. Pakcik E-B-E-N-E-E-Z-E-R hadiah cantik, kasut, baju, bagi. Risau kosong.

Aladdin and his mother were no longer poor and were most grateful to the magician, ‘Uncle Ebeneezer’ for all his gifts.
Emak, A-L-A-D-D-I-N miskin tak, terima kasih hadiah ahli sihir Pakcik E-B-E-N-E-E-Z-E-R.
One day, the magician turned to Aladdin’s mother and spoke.
Satu hari, ibu A-L-A-D-D-I-N ahli silap mata datang jumpa, cakap.
“I have to leave on a long journey and I want to take Aladdin’s with me,” he said.
Dia cakap, saya jalan jauh pergi mahu, mahu bawa bersama.

After a lot of thought, his mother agreed to let Aladdin go. After all, Ebeneezer was his uncle, so he would surely take care of her boy.
Fikir lama sudah, ibu setuju A-L-A-D-D-I-N ikut sebab E-B-E-N-E-E-Z-E-R, bapa saudara, jaga A-L-A-D-D-I-N boleh.
The magician and Aladdin set off on their journey. They walked for many miles until they arrived at the foot of a huge mountain.
Ahli silap mata, dan A-L-A-D-D-I-N, mula perjalanan. Jalan jauh, sampai bukit besar, sudah.
Cut into the side of mountain was the entrance to an enormous cave.

Pintu masuk, tepi bukit ada, untuk masuk gua.
“This is where I need your help, Aladdin,” said the magician.
Ahli silap mata cakap, sekarang, awak tolong saya, mesti.
Then the man continued. “This is a magic cave. Inside are great treasures; the entrance is too small for me to squeeze through, but you will have no problem.”
Aladdin agreed help. He bent down and started to wriggle his way through the narrow entrance.
Lelaki, cakap sambung. Ini gua magik. Sana, dalam harta hebat, ada. Pintu kecil sangat, saya masuk tak boleh. Awak masuk boleh.

Aladdin agreed to help. He bent down and started to wriggle his way through the narrow entrance.
A-L-A-D-D-I-N, bantu, setuju sudah. Dia, badan bongkok, sempit, jalan masuk.

To be continued............

Anda pening?
Anda tertanya-tanya?
Apa itu MySL? Is it a bird? Is it a plane? No....It's....
Kenapa bahasa yang digunakan agak pelik?
Kenapa bahasanya tonggang terbalik?
Relax jangan panik....
Semuanya akan terjawab dalam Ala Ala Din Part 2...Tunggguuuu......



*nota kaki berbau :
Ada orang yang yang ditegur berkali-kali tapi masih buat benda yang sama, orang ini digelar orang yang tak faham bahasa...bahasa mencerminkan bangsa
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...